ঢাকা, রোববার 01 January 2017, ১৮ পৌষ ১৪২৩, ২ রবিউস সানি ১৪৩৮ হিজরী
Online Edition

পাসপোর্ট শব্দের অদ্ভুত বানান!

আন্তর্জাতিক পরিমণ্ডলে বিচরণকারী যে কেউ ‘পাসপোর্ট’ শব্দটির সঙ্গে কমবেশি পরিচিত। অথচ এ শব্দটি যে কতভাবে লেখা যায় তা লক্ষ্য করেছি সোনালী ব্যাংক আগারগাঁও শাখায়। এ শাখায় সিঁড়ি দিয়ে ওঠার সঙ্গে একটি ব্যানারে সাবধান বাণী লেখা যেখানে ‘পাসপোর্ট ফি জমা দেবার লাল ভাউচার’ লেখা দেখা যায়। এরপর কাউন্টার নং ১ ও কাউন্টার নং ২ যেখানে পাসপোর্টের ফি জমা নেয়া হয় সেখানে লেখা ‘পার্সপোট ফি গ্রহণ।’ ব্যানারে দ্বিতীয় প-এ রেফ দিয়ে লেখা পাসর্পোট এবং কাউন্টারে দন্ত্য-স এর উপর রেফ দিয়ে লেখা ‘পার্সপোট’। এছাড়া ণত্ব বিধানকে মূল্য না দিয়ে দন্ত্য ন দিয়ে ‘গ্রহন’ লেখা যা কোনো অভিধানে খুঁজলে পাওয়া যাবে না। অন্যদিকে পাসপোর্ট অধিদপ্তরের নিচে যেখানে পাসপোর্ট প্রত্যাশীদের দরখাস্ত যাচাই করে দেখা হয় সেই ১০৩ নং রুমে নামফলকে লেখা কাউন্টা-১ কাউন্টা-২। এত পরিচিত কাউন্টার শব্দটি সরকারের গুরুত্বপূর্ণ এ দপ্তরে ‘কাউন্টা’ হিসেবে লেখার কারণ কী বুঝলাম না। রক্ত দিয়ে বাংলাভাষা পাওয়া জাতি যদি প্রয়োজনীয় শব্দে বানান ভুল করে তাহলে এ লজ্জা রাখার জায়গা কোথায়? অনতিবিলম্বে ব্যাংক ও অধিদপ্তর কর্তৃপক্ষকে অনুরোধ করবো শব্দগুলো যথার্থ বানানে লিখে ভাষার মর্যাদা রাখুন।
-শামসুল করীম খোকন
মাতৃছায়া, তেজগাঁও, ঢাকা-১২০৮।

অনলাইন আপডেট

আর্কাইভ